Vielleicht ein wenig spät darüber zu schreiben, aber unsere Wohnung ist im Moment eine Baustelle, aber eine die sich ihrem Ende nähert. Eingefangen ist sie in Bildern auf der @home-Homepage (siehe rechts in der Leiste) zu sehen.
Tja und wir mittendrin. Ich stelle fest, dass eine Baustelle ein mächtiges Bild für den Mensch ist. Wie viel unterschiedliche Leute da prägen, gestalten. Ein paar mit Liebe, ein paar um was zu sein, ein paar, weil sie bezahlt werden. Für manches braucht man Profis (Danke an Christian Enderle+Frank Bühler für die Fachkompetenz wegen der Statik!!), anderes kann jeder. Es gibt hunderte Meinungen (von ca. 20 Leuten) darüber wie die Wohnung sein soll und zum Schluss sieht sie ganz anders aus. Man versucht etwas und findet dabei was ganz anderes. Z.B. beim Entfernen von alten Leitungsrohren finde ich die Stromhauptleitung und reisse sie fast raus…..
Ich wünsche mir irgendwie das dieser Baustellenzustand bleibt, das wir nie fertig werden, weil ich auch nicht fertig werden will. Wenn ich den weg anschaue, den ich mit Gott gegangen bin bis jetzt, dann gab es noch nie Stillstand, all die Niederlagen und Siege, all das Leben. Ich bin nicht fertig, weit davon entfernt. Die Wohnung ist es auch nicht. Gott: Bitte sorg dafür, dass wir nie ankommen und immer auf dem Weg auf Dich zu bleiben. Immer eine Baustelle.
—
It may be a little late to write about, but the flat we are given and currently work on is a buliding site, about to be finished. You may want to see some pictures at our internet Site „@home-Homepage“ (on the right side ther will be the link).
And in between the work, I recognize the picture hidden in the dirt an dust of the site: It is a deep picture about man as a building site. The workes who shape the flat – some volunteers, some professionals, some paid, some not, some give it their love, some just see the work, some get their self wort by working. Your will need some experts, like our architects and static people (Thanx Christian and Frank!), you will need the average guy who can hold a brush. There are hundrets of opinions (from about 20 people), what the purpose of the flat should be and the results are something other alltogether. You try to do something in it and end up doing the other, like while I was hammering away old plumage I discovered the live wire high voltage central power supply line. With my hammer. Ups.
It is my wish that this building site situation continues, that we will never be finished, because I want to be unfinished. When I review my way with god, better his way with me, than I am amazed how dynamic, how building site it was until now and continues to be. All the triumphs and errors, all the shortcomings and the victories lie together, building me and my relationship with my father. I am not finished, the flat is not finished. God please let it stay unfinished, so we continue to grow, instead of falling asleep.
Monat: August 2005
Das könnte Euch hier erwarten…
Vielleicht als Anreiz: Das könnte Euch hier erwarten. Mirja hat vorhin einen wunderbaren Latte Macchiato gemacht. Und das ist einfach toll. Lieben Dank an die, die dieses Geschenk möglich gemacht haben.
—
An appetizer perhaps? If you drop by, this may be expecting you. Mirja made a Latte Machiato and this is just great. Thanks to all the folk who made this present reality.
Viele Bücher – many books
Unverständlicherweise sagen manche Menschen ich würde viel lesen – eine Buchliste bei Jordan Cooper zeigt mir, wie viel ich noch lesen kann. Es gibt so viele gute Bücher. So viele Gedanken und Erfahrungen. Ich wünschte ich könnte viel mehr lesen!
—-
It will continueto be obscure to me how people are coming to the conclusion I would be reading a lot. When I see lists like this one, I know how little I have read. There are so many books, so many thoughts and experiences. I wish I had more time to read.
Mein Geburtstagsgeschenk – my birthday present

Es ist schon ein paar Tage her, seit ich dreißig geworden bin. Ein nettes Alter. Eine tolle Sache, die damit einhergeht waren Geschenke und das größte von den kollektiven Eltern – eine Espressomaschine. Briel heißt die Firma, ich habe lange gesucht, um eine Preisgünstige Maschine zu finden und bin bei eBay fündig geworden. Die anderen großen Marken sind unbezahlbar 800 Euro für eine Vergleichbare Maschine, diese hat 500 Euro weniger gekostet….
Was soll ich sagen? Sie macht tollen Espresso, super Milchschaum, brüht von Kaffeepads (die muss man allerdings etwas zusammendrücken) und hat eine Durchflusseinstellung, die die Wassermenge regelt. Ich kann sie empfehlen und bin sehr zufrieden. Kommt doch mal auf einen Espresso oder Latte vorbei und seht selbst!
—
It has been a while since my 30 Birthday. Nice to be it, the presents were also nice, the biggest one being the espresso maker. It is good, it was cheap, it makes fine espresso, nice foam, you can use it with Cofe pods. I am happy with it. If you are in germany, drop by, have a latte or espresso.
Die längste Zeit … the longest time
ohne Blogeintrag von mir seit Bestehen dieses Blogs. Es muss wohl daran gelegen habt, dass in der letzten Woche Waldheim WG war und wir dort kein Internet hatten. EIn Satz: Klein aber oho. Wir waren wenig Leute in der Waldheim WG, aber hatten eine gute Zeit. Zusammen unterwegs zu sein und das hautnah zu erleben ist unbezahlbar.
—
the longest time no post on this blog. The reason was, we had our „Waldheim-WG“ (Waldheim-Coomunity) with our youth living together, hanging together, talking, praying, sitting around the fire sharing stories, eating, laughing, the whole show. There is still no internet available in our Waldheim. To Bad. It still is priceless to experience the community of the body of christ.

